本篇文章2815字,读完约7分钟
乔治·戈登·拜伦( george gordon byron,1788—1824 )是英国19世纪初伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德哈尔德游记》、《唐迷》等,在他的诗中创作了《拜伦式英雄》 他不仅是伟大的诗人,还是为理想奋斗一生的勇士,积极勇敢地投身于革命——参加了希腊民族解放运动,成为了领袖之一。
拜伦诗的精选
she walks in beauty
她走来,身影幽美
she walks in beauty,like the night
她走来,身影幽美,就像
ofcloudlessclimesandstarryskies;
无云的夜空,星星闪烁。
andallthat ' sbestofdarkandbright
亮度和黑暗的最美形象
meet in her aspect and her eyes :
与她的脸相交
thus mellow'd to that tender light
成为清爽高雅的光芒——
which heaven to gaudy day denies。
浓昼与此无缘。
one shade the more、one ray the less、
影子多,光线少
hadhalfimpair ' dthenamelessgrace
会损害这种无名之美
which waves in every raven tress,
在美丽的犁黑头发之间飘动,
or softly lightens o'er her face;
在她的脸上也撒上柔和的光辉。
wherethoughtsserenelysweetexpress
快乐的思想在那里受到称赞
how pure,how dear their dwelling-place。
这神圣寓居的纯洁是高贵的。
and on that cheek,and o'er that brow,
安静,温柔,感情丰富——
so soft、so calm、yet eloquent、
在脸颊上,在眉间,
the smiles that win,the tints that glow,
迷人的笑容,人的光辉,
but tell of days in goodness spent,
温情洋溢地过着芳年
a mind at peace with all below,
显示她的全部心
a heart whose love is innocent!
她有一颗纯真的爱心!
the chain i gave
我给你的项链
the chain i gave was fair to view,
我给你的项链很精致
the lute i added sweet in sound;
我送你诗琴听起来很舒服。
the heart that offer'd both was true,
献给你的心也是忠实的。
and ill deserved the fate it found。
没人知道我撞到了倒霉的命星。
thesegiftswerecharm ' dbysecretspell
这两个礼物有魔法的力量
thy truth in absence to pine;
我离开后可以占卜你是否忠贞。
and they have done their duty well,-
他们的责任尽了——很遗憾
alas! they could not teach thee thine。
我没能对你履行责任。
that chain was firm in every link,
项链很结实,戒指很紧
but not to bear a stranger's touch;
但是,我受不了陌生人的抚摸。
thatlutewassweet-tillthoucould ' ST think
琴声也很甜——但是你不要相信
in other hands its notes were such。
对别人的手也很温柔。
let him,who from thy neck unbound
他一解开你的项链项链就断了。
thechainwhichshiver ' dinhisgrasp,
他弹这首诗,琴哑了。
who saw that lute refuse to sound,
他们抵抗他,看起来,他是不得已的
restring the chords,renew the clasp。
换个新按钮上新弦。
when thou wert changed,they alter'd too;
既然你变了,他们也会变。
the chain is broke,the music mute。
项链破了,琴韵清静。
' tis past—to them and thee adieu—
糟了! 那些,还有你——
false heart,frail chain,and silent lute。
哑琴,脆链,欺诈之心!
windsor poetics
温莎的诗兴
famedforcontemptuousbreachofsacredties,
查理没有头,旁边亨利没有心——
byheadlesscharlesseeheartlesshenrylies;
鄙视和誓言使他出名了。
betweenthemstandsanothersceptredthing -
中间站着一只拿着拐杖的动物——
it moves,it reigns — in all but name,a king :
动,支配——国王,只有名义少。
charles to his people,henry to his wife,
他对人民像查理,对妻子像亨利,
—inhimthedoubletyrantstartstolife :
他是双材暴君崛起。
justiceanddeathhavemix ' dtheirdustinvain,
审判和死亡徒劳地混合尸体
echroyalvampirewakestolifeagain。
两个王室吸血鬼又死了还魂。
ah,what can tombs avail! — since these disgorge
坟墓无可奈何,把他们的骨血化为灰烬
thebloodanddustofboth-tomouldageorge。
吐出来,成形为乔治殿下。
面对大海,用黑眼睛寻找光明。 睡眠诗社创立于去年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以发扬“诗精神”为宗旨。 即诗的真善美追求,诗的艺术创新,诗的精神愉悦。 现在,诗友合着诗集《读睡眠诗选的春暖花》《读睡眠诗选的草长莺飞》出版了。 诗友们不折不扣,诗社锻炼前进,不断推出新诗,推荐优秀诗集,朗读优秀作品,以多种形式推荐诗人作品,让更多人阅读优秀作品,品味诗文化,我们正在进行中!
原标题:《浪漫诗人拜伦诗精选三首欣赏》
阅读原文。