本篇文章1451字,读完约4分钟
j.m .库切,2003年诺贝尔文学奖获得者听到“来我们之间找骑手”的库切在中国受到冷遇,几乎是必然的命运。 除了马克思,最近一百二十年的库切诺贝尔同事们在中国“享受”着这样的命运 其理由非常多杂,可以造长句 最重要的理由我认为,喜欢中国网民其实是一部简单的作品,喜欢的可能分为两部分,最多分为三部分(这两部分真的不同吗? ),形成了顽强的心理定式化,即片面的道德需要和道德批判 国民不喜欢分析又多又杂的经验的小说 当然不值得大惊小怪 在日常生活中,国民已经被那样多而复杂的现实经验搞得头脑混乱。 他们有什么经验分析不能进入获胜的小说的理由:饶了我吧,我已经厌倦了。 我已经厌倦了。 不要再烦我了。 当然,“不给你添麻烦”是你自己的事,和别人的作品没什么关系 我认为库切的小说是典型的进行经验分析的小说。 库切的复印件这么清楚,清澈,但他要详细分析的经验这么多,复杂,模糊,模糊 迄今为止,我只读过《耻辱》和《彼得斯堡大师》两部作品 其实,我不觉得这两部作品的主题中国网民不太了解。 补充一点的话,你可以在中国找到对应的现实经验,所以很多人阅读库切的小说,可能会有曾经知道的感觉。 分析经验的作家经常是“道德上的大体怀疑论者” 因为失去了“道德上的大致”,你的怀疑和抵抗和“彼得斯堡大师”的涅恰耶夫没有区别 顺便说一下,涅查耶夫的形象,我想中国人一读就会有“熟悉的陌生人”。 经验的“熟悉”和文学的“陌生人”(缺失)。 我认为陀思妥耶夫斯基的形象塑造越来越没有新的意义,那只是库切根据经验分析时的工具。 书中所说的“彼得斯堡的巨匠”,与其说是陀氏,不如说是陀氏的儿子巴韦尔和内贾耶夫 这两个人都是大师。 巴韦尔以自杀成就烈士之名,内查耶夫以穷人之名进行革命活动。 穿女性裙子的革命者,当然是大师。 当然,真正的大师还是库切。 因为他们没能逃避库切的重新审视。 在批评中文写作的现状时,许多批评家喜欢举起陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰,指出中文写作的许多不足 他们就像两个神,每个人在他们面前低头。 但是,经过一个半世纪的经验,没有人能写出那样的作品。 这至少应该是常识。 写,那只是虚假的作品,只不过是棘手的作品 读了库切的《彼得堡大师》,我最吃惊的是他塑造了少女马托里略萨。 这种身材使我想起陀氏笔下的阿辽沙、托尔斯泰笔下的娜塔莎、帕斯泰尔纳克笔下的拉里沙和福克纳笔下的黑人女仆。 她们是大地上生长的无污染植物,在黑暗的王国里闪耀,不再需要被审查 但等一下,即使是这样的少女,库切也不会放过她 书中非常重要的一章可以说是“毒”一章。 这个少女的“被侮辱”和“被伤害”,不是别人的错,而是为“穷人”和“崇高事业”奔走的人,她更是整个事情的重要人物,本人成了“毒”。 从这里可能会看到文学的巨大变化 陀思妥耶夫斯基和托尔斯泰看到这个解释,会从梦中醒来吗? 我想这说明了库切的基本角度。 除非你认为他们不是人类的一部分,否则所有的经验,包括特拉和托的经验,都必须被重新审视和分析。 烹饪书上出现了“吹骨笛”的故事。 风吹着遗骸的股骨,发出悲伤的声音,查明犯人。 读库切的书就像听骨笛一样 有本书上写的彼得堡的灰色雪。 事实上,“杀人犯”像雪一样无处不在。 包括少女马特·廖莎、陀思妥耶夫斯基和未登场的托尔斯泰。 我可能不会说另一个身体。 那是库切。 那粉碎了人们留下的最后美好幻想。 不是犯人,是什么? 当然,这个“怀疑论者”也受到怀疑 只要它有“道德大体”的嫌疑,它就值得,库切也来中国不是徒劳的 阅读原文